Semella que si. Esperamos que en datas próxima poidamos dicir definitivamente que Ratos na escola vai saír noutra lingua, noutro país, e mesmo noutro continente. De Galicia á Arxentina estes animaliños non fan máis que voar (A pesar de que os ratos sabemos que non son aves). Ben se ve que iso de andar polo […]
Ler máisTag Archives: Traducións
Primeira tradución ao éuscaro do Pirata
Hona hemen pirata ausarta Bere izena: Hankalata Así comeza en euskera O Pirata Pata de Lata que coeditan Pamiela e Kalandraka. A versión é de Xabier Olaso, tradutor prestixioso e a persoa que se responsabilizou da versión da saga dos ratos ou de Once damas atrevidas. Longa vida a este Hankalata Pirata,
Ler máis